注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

lili的博客

lili的博客

 
 
 

日志

 
 

你知道Chinese和English用法的区别吗?  

2014-10-28 19:55:04|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

你知道ChineseEnglish用法的区别吗?

  有一天,我班的一位学生问我:老师,这两个句子对吗?

1. He is a Chinese.    2. She is an English.

  要判断这两个句子是否正确,我们首先要弄清楚ChineseEnglish在句子中的词性和意义。Chinese有两个词性,当它用作名词时,有“中国人和“汉语”的意思。当它用作形容词,有“中国的”意思。English也有两个词性,当它用作名词时,有“英语”的意思。当它用作形容词时,有“英格兰的”。所有,我们既可以说He is a Chinese.也可以说He is Chinese. He is a Chinese boy. 我们可以说She is English.She is an English girl.但不可以说She is an English.

  学生听我解释后,高兴地说:老师我知道了,第一题是对的,第二天题是错的。“你真聪明,完全正确!”亲爱的朋友们,你们也明白了吗?

  评论这张
 
阅读(15)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017